Alphabet Unit 2

 

                                        Unit 2

 

  Consonants ல, ள, ழ, க, ச, த  

  Vowels இ, ஈ and their combinations

 

The secondary vowel signs of the vowels and are attached to the consonants to their right.

 

  பி = ப + short vowel /i/

  பீ =  ப + long vowel /ii/

 

படி 'step/ read'                          

பாடி 'having sung"

பட்டி 'hamlet'

பாட்டி 'grandmother'

மடி  'lap/fold

மாடி ‘upstairs'

மட்டி  'cement mixture'

மாட்டி 'having entangled'

வட்டி 'interest'   

வேட்டி  'dhoti'

அம்மி   'grinding stone'

அம்மியா? 'is (it) a grinding stone?'

மிட்டாய் 'sweetmeat'

 

 டப்பி  'small box' 

அபிராமி 'name of a goddess'

பிடி  'handle/ catch'

பாவி    'sinner'

விட்டை'animal dropping'

 

   /i/

 

 இவை 'these'      

 இவர்    'he'                  

 இடி  'thunder/nudge'                              

இம்மை 'this birth'

இப்படி 'like this'

இமயம் 'Himalayas'

 

பீடம்  'base/altar'

பீடி  'leaf/cigarette'

பீடை 'evil hold'

பீடா   'rolled betal leaf'

பீப்பாய் 'barrel'

 

 வீட்டை 'house(obj)'

மீட்டவா?  'to pull string'

மீட்டாயா? 'did (you) rescue?'

 

  /ii/

 

ஈ 'fly'

ஈயம் 'lead'

ஈரம் 'wet'

ஈட்டி 'spear

 

  /la/

 

பல்  'tooth'

பலி  'ritual sacrifice'

பல்லி 'lizard'

பல 'many'

பலர் 'many people'

பால் 'milk

பலா  'jack fruit'

பாலை 'dessert'

மாலை 'evening

 

மெல்ல 'slowly'

வெல்லம் 'brown sugar'

வெயில்  'sunshine'

வில்லை 'badge'

வேலை 'job,work'

மேலே 'above'

 

லிட்டர் 'liter'

லாபம் 'profit'

லாடம் 'horse shoe'

மேலோர் 'higher people'

ஈரல்    'liver'

லீலை 'God's play'

 

/L/

 

பள்ளி  'school'

பள்ளம்  'low ground'

வெள்ளி 'silver'

வெள்ளம் 'flood'

வேளை  'time (of the day)'

விளார் 'twig'

 பிள்ளை 'child'

பிள்ளையார் 'God Ganesh

பவளம் 'coral'

பளீர்-  'flashy'

பளார்-  'sound of slapping'

மேலாளர்  'manager'

லொள்லொள்- 'sound of barking'

 

  /Z/

 

 பழம் 'fruit'

பழி 'blame'

பழைய 'old'

பழமை 'oldness'

பொழி 'shower'

பொழில் 'garden'

மழை 'rain

 விளாம்பழம் 'wood apple'

மலைவாழைப்பழம் 'a kind of banana'

வாழையடி வாழை 'growing richly like banana’

 

மெல்லப் போ 'Go slow'

 யார் மேலே பழி விழலாம்? 'On whom will the blame fall?'

 பள்ளியிலே வெள்ளம். 'Flood in the school'

 பல்லியைப் பார். 'Look at the lizard'

 அவள் பாட்டியை மாட்டிவைப்பாள். 'She will get grandma into trouble'

 லிட்டர் பால் இவ்வளவா? 'Is the liter of milk this much?'

 வெல்லப் பிள்ளையாரா? 'Is the Ganesh idol made of brown sugar cubes?'

 பிள்ளையார் வேட்டி பழைய வேட்டி. 'The dhoti of Lord Ganesh is an old dhoti'

மிட்டாயிலே ஈயைப் பார். 'There is a fly in the sweetmeat, see'

 மாடி வீட்டிலே பாட்டி பொடி அரைப்பாள். 'Grandma grinds powder in the upper floor of the house'

 

 

Rules of speaking pronunciation

 

in டப்பி is commonly pronounced voiced /da/, in பலி, பீடி, பீடா as /ba/; in கமகம (see below) as /ga/.

 

ல், ள், ழ் in word final position get the releasing vowel /u/; if the word is a light monosyllabic one (i.e. a monosyllabic word with a short vowel), the final consonants ல், ள் are doubled in addition to adding /u/.

 

ள் in the word final position of a polysyllabic word is not pronounced. For example, அவள் is pronounced அவ, கால்கள் as கால்க.

 

in the word final position (other than the emphatic one) is pronounced short and is closer to . For example, மேலே is pronounced மேல; மிட்டாய்லே as மிட்டாய்ல

 

Recall the speaking pronunciation of as given in the previous lesson. Hence வைப்பாள் is pronounced as வப்பா, பழைய as பழய and ஈயை as ஈய.

 

Note

 

Of the three /l/ sounding letters, does not occur in the beginning of a native Tamil word: and do not occur in the beginning of any word. never occurs double in any word.

 

 

  /ka/

 

கல் 'stone'

கால் 'leg'

கிளி 'parrot'

கீழே 'down'

கெட்ட 'bad'

கேட்ட 'asked'

கேள்வி 'question'

கை 'hand'

 

காலம்  'time, period'

காயம் 'injury'

கோலம் 'rangoli'

கோரம் 'horrid'

கோபம் 'anger'

கேரம் 'carom'

 

 கொடி 'creeper'

கோடி '100 million'

கோழி 'hen'

கோயில் 'temple'

கிராமம் 'village'

 

 காகம்  'crow'

அகோரம் 'unsightly'

பகை 'enmity'

ஓகோ 'is it so'

பகீர்- 'expressing shock'

 

 கமகம-  'fragrance'

பல்லிகில்லி 'lizard and the like'

 

 வாழ்க 'long live'

வேர்கள்  'roots'

கால்கள் 'legs'

கொள்கை  'principle,tenet'    

 

 அக்கப்போர் 'squabble'

அக்கா 'elder sister'

காக்கா 'crow'

வக்கீல் 'lawyer'

 

 வெட்கம் 'shyness'

வாழ்க்கை 'life'

பார்க்க 'to see'

டக்- 'abrupt'

 

 கட்டடவேலை 'construction work'

கெட்டிக்காரி 'smart girl'

கைப்பை 'hand bag'

கொள்ளிவை  'light funeral pyre'

 கோடிப்பேர் 'ten million people'                                                                                                                   

 

 

  /ca/

 

 சட்டம் 'law'

சாட்டை 'whip'

சிக்கல் 'problem'

சீட்டாட்டம் 'card game'

செடி 'plant'

சேர்க்கை 'fusion'      

 

 சைகை 'sign'

சொல் 'word,say'

சோகம் 'sorrow'

சாயிபாபா 'Sai Baba'

 

பாசம் 'passion'

மசாலா 'spice for cooking'

பாசி 'moss, bead'

காசி 'Benares'

காசோலை '(bank) check'

 

பார்சல்  'parcel'

சரசர- 'quick moving'

அச்சம்  'fear'

அச்சாரம் 'advance money'

பச்சை 'green'

அச்சச்சோ 'expression of realizing mistake'

கட்சி '(political) party'

சர்ச்சை 'argumentative discussion'

கச்- 'perfect'

கப்சிப்- 'silent'

  

வெள்ளைச்சட்டைக்காரர் 'man in a white shirt'

சட்டச்சிக்கல் 'legal problem'

சோகப்பாடல் 'sorrowful song'

 

  /ta/

 

தக்காளி 'tomato'

தாக்கம் 'impact'

திட்டம் 'plan'

தீ 'fire'

தெய்வம் 'god'

தேக்கம் 'stagnation'        

 

தை 'a month'

தொழில் 'occupation'

தோட்டம் 'garden'

தோசை 'rice crepe'

தமிழ் 'Tamil'

 

 பாதம் 'sole,foot'

சாதா 'ordinary'

கதி 'plight'

இதே 'same'

இதோ 'here it is'

வைதார் '(he) scolded'

 

வாய்தா  'adjournment in court'

தேர்தல் 'election'

தரதர- 'pull against will'

தடக்தடக்- 'wobbling walk'

 

சத்தம் 'noise'

தாத்தா 'grandfather'

சத்தியம் 'truth'

காத்தோம் '(we) protected'

 

வார்த்தை 'word'

பார்த்தோம் '(we) saw'

பொத்- 'thud'

 

 தாய்ப்பாசம்  'love of/for mother'

தீப்பெட்டி 'match box'

தக்காளிப்பழம் 'tomato'

          

 தோட்டத்தொழிலாளர்  'plantation laborer'

 

 

இவர் கட்டட வேலை செய்யமாட்டார். 'He will not do construction work'

திட்டம்போடாமல் காரியம் செய்யாதே. 'Don’t do things without planning'

யோசிக்காமல் கேள்வி கேட்காதே. 'Do not ask questions without thinking'

தீப்பெட்டியை எச்சரிக்கையாய் வை. 'Keep the match box with caution'

தாய்ப்பாசம் அதிகம் இல்லை. 'There is not much love for the mother'

காசில்லாமல் ஓசியிலே சாப்பிட்டார். 'He ate free without having money'

சாதா தோசையிலே பாதி சாப்பிட்டார். 'He ate half of the ordinary dose'

இவர்கள் வேகமாய் ஓடாமல் சோகப்பட்டார்கள். 'They grieved for not running fast’ 

 

 

 

Rules of Pronunciation

 

The contextual differences in the pronunciation of , and are similar to the stops and in (1). Their pronunciation is voiced after nasals (for examples, see 2a) and softened after liquids and vowels followed by vowels (e.g. வாழ்க, பார்சல், வாய்தா). க is pronounced in the latter context as a voiceless fricative /h/, ச as a voiceless sibilant /s/ and த as voiced fricative as /th/ in ‘this’. There are exceptions in loan words and proper names (e.g.பல்டி ‘somersault’, கல்தா ‘shoeing out’, கல்கத்தா ‘Calcutta’, சிகாகோ ‘Chicago’). Here the stops are not softened.

 

The stops are pronounced voiceless after stops (e.g.வெட்கம், கட்சி, தடக்தடக்). In echo words, there is variation between hard and soft pronunciation of the stops in the echoed word (e.g. பல்லிகில்லி). In onomatopoeic words, the stops in the second part are softened when the first part ends in a vowel (e.g. பரபர, தரதர)

 

The pronunciation of in the beginning of a word is soft like /s/ in most words. It varies with the hard pronunciation /c/ in these words in some styles (e.g.சட்டம், சரி). This is a common pronunciation in the reading style. One of these two pronunciations is fixed with some words. For example, it is always hard in சட்னி ‘chutney’ and always soft in சாம்பார் ‘a sauce’

 

Rules of speaking pronunciation

 

Recall the rules of speaking pronunciation mentioned in (1), which apply here: loss of final nasal (காத்தோம்), addition of final /u/, (வைதார்), final , as (செய்யாதே = செய்யாத, தீப்பெட்டியை = தீப்பெட்டிய), loss of final ய், ல், ள் (வேகமாய் = வேகமா, ஓடாமல் = ஓடாம, அரைப்பாள் = அரைப்பா / அரப்பா)

 

தோ in தோசை is pronounced voiced as /do/.

 

When there is a sequence of two different stops they become the same (e.g. வெட்கம் = வெக்கம், கட்சி =கச்சி)

 

ர் is not lost before a sequence of two stops if the word is uninflected (e.g. வார்த்தை, சர்ச்சை)

 

In loan words, between a stop and ர் is not pronounced (e.g. கிராமம் = க்ராமம்), but not in native words (e.g. பிரி, சிரி)

 

Exercises

 

1.   Fill in the right one of the three /l/ letters in the words below using their meaning.

ப---------- (லி, ழி) ‘ritual sacrifice’

ப------------ (ல்லி, ள்ளி) ‘school’

ம------------- (லை, ழை) ‘rain’

 

2.   Fill in the right letter in the words below using their meaning.

ப---- 'tooth' 

வெள்---- 'silver' 

ப----ம் 'fruit' 

---ட்டாய் 'sweetmeat'

------ழி 'chicken'

கட்டட-----லை 'construction work'

தக்----ளி 'tomato'

வெள்----ச்சட்டைக்காரர் 'the man in the white shirt'  

----ப்பெட்டி 'match box'

 

3. Choose the right letter from among க, ச, த and their combinations with vowels to fill in the words below for their given meanings.

 

 ---ட்டம் 'garden'                               வெட்---ம் 'shyness'

 --- ட்ட 'bad'                                        வார்--- --- 'word'

 ----ட்டம் 'law'                                  க---சி 'political party'

  ப--- ---- 'green'                                  பா---ம் 'passion'

 த--- ----- ளி 'tomato'                                  கால்---ள் 'legs'

 வ--- ----- ல் 'lawyer'                            சா----- 'ordinary'

 

4. Each of the following words has one spelling error. Correct them.

 

   ஆம்மா 'mother'----------- 

   மொர் 'butter milk' -------------- 

   பேய 'ghost' -------------

   பட்டி 'grandmother' ------------

   தக்காலி 'tomato' -----------------

   கட்டம் 'law' ----------------

   வேட்டீ 'dhoti'------------

   வெல்வம் 'brown sugar cube' -----------------

 

5. The following compound words are made of two words. Identify the words in each compound and write them. Even if you can identify only one word, the other word must become obvious. Note that the English gloss may not correspond one to one with the meanings of the Tamil words.

When the first word ends in a vowel and the second word begins with a stop consonant of the two words that combine, the initial stop consonant of the second word will double. When you split the compound into words, leave out this additional stop consonant. Ex. கைப்பை 'handbag'       கை, பை

  

   தலைவலி ‘headache’  -----------------, ---------------

   கால்வலி ‘leg pain’    -----------------, ---------------

   மழைகாலம் ‘rainy season, monsoon’ -----------------, ---------------

   வெயில்காலம் ‘sunny season, summer’ -----------------, ---------------

   வாழைமரம் ‘banana tree’ -----------------, ---------------

   பலாமரம் ‘jack fruit tree’ -----------------, ---------------

   பேய்மழை ‘heavy rain’ -----------------, ---------------

   பச்சைப்பொய் ‘white lie’ -----------------, ---------------

   வாழைப்பழம் ‘banana fruit’ -----------------, ---------------

   வெள்ளைச்சட்டை ‘white shirt’ -----------------, ---------------

 

6. The following verbs are commands. Their infinitive forms are in parentheses. They end in -அ if they are weak; they end in -க்க if they are strong. Make the verbs into negative commands and give their meanings. They are made by adding -ஆதே to the infinitive form dropping its final –அ.  

 

ex. சேர் ‘join’ (சேர)       சேராதே ‘don’t join’ (சேர்+ஆதே)

    படி 'read' (படிக்க)       படிக்காதே 'don't read' (படிக்க் + ஆதே) 

 

பார் 'see' (பார்க்க)

         உட்கார் 'sit' (உட்கார)

        கடி 'bite' (கடிக்க)

        சொல் 'say' (சொல்ல)

        கேள் 'ask' (கேட்க)

        போ 'go' (போக)

        வா 'come' (வர)

 

7. Make ten words choosing letters from the thirty letters given below. All letters in the words must be from these thirty letters. You can use the same letter more than once.

 

அ, இ, ஈ, ப, பா, பி, ம், மா, மே, ர், ர, ல், ல, லா, லி, ள், ள, ழ, ழி, க, ச, த, கா, சா, தா, கி, சி, தி, கோ, தோ

 

 

 

8. Circle the following letters in words wherever they occur in the whole of the given text.

 

இ, க, கீ, சி, தி, தே, ல், லை,  ளை, ழே 

 

9. Practice writing the letters introduced in this lesson in right proportion in a copy book choosing the letters introduced in each Unit.

 

10. Memorize ten words of your choice with their meaning from this Unit that will be handy for use in daily life and tell them in the next class, first the Tamil words and their meaning and then the meanings and their equivalent Tamil words.

 

Handout

1. Body Parts

தலை 'head'

கண் 'eye'

வாய் 'mouth'

பல் 'tooth'

கை 'hand'

விரல் 'finger, toe'

கால் 'leg'

பாதம் 'foot'