Alphabet Speaking Unit 4

 

Unit 4

 

உ, ஊ, ஔ, ஃ

 

The first three are the remaining vowels and the last one is a special character uncommon in modern Tamil but used to modify the pronunciation of the stop consonant.

 

The secondary symbols of the short vowels  and  are attached with consonants as their integral part. There are three ways of attaching the secondary symbol.

   

1.   A short vertical line below with five consonants , () when short  is added to them. The line gets a curve with a loop at the end for long .

 

புத்தகம் 'book'

புதிய 'new'

அற்புதம் 'miracle'

கற்பு 'chastity'

தப்பு 'mistake'

கசப்பு 'bitterness'

தப்பும் '(it) will escape'

 

பூ 'flower'

பூதம் 'monster'

பூனை 'cat'

அபூர்வம் 'rare'

காபூல் 'Kabul'

 

யுகம் '(astronomical) age'

யுவராணி 'prince'

குயுக்தி 'craftiness'

வாயு 'wind/gas'

காயும் '(it) will dry'

 

யூகம் 'guess'

யூதர் 'Jews'

வியூகம் 'battle array'

வெளியூர் 'out of town'

 

சுத்தம் 'clean'

அசுத்தம் 'unclean'

பசு 'cow'

பசுமை 'green'

அச்சு 'print/mould'

அஞ்சும் '(it) will fear'

 

சூத்தை 'rotten (seed)'

சூறை 'lavish throw'

சூரியன் 'sun'

அசூயை 'jealousy'

 

வரவு 'income'

செலவு 'expense'

தாவு 'jump over'

கவ்வு 'hold (with teeth)'

வாய்வு 'gastric (problem)'

அவ்வூர் 'that place'

 

2.   A curved line  moving to the left is added with six consonants  is added for short . For long , the curve ends with a loop; with க, the loop is at the beginning of the curve, which is straightened  horizontally to the right at the end.

 

குற்றம் 'crime'

குரங்கு 'monkey'

பாகு 'syrup'

பாக்கு 'arecanut'

உருகும் 'it will melt'

கூட்டம் 'crowd'

கூடை 'basket'

கூரை 'roof'

பாகூர் 'a place'

 

பாடு 'sing'

பாட்டு 'song'

படுக்கை 'bed'

ஓடும் '(it) will run'

 

கொடூரம் 'horror'

மேட்டூர் 'a place'

 

முயல் 'rabbit'

முயற்சி 'attempt'

முத்தமிழ் 'three kinds, Tamil'

முசுடு 'grouchy'

குமுதம் 'lily'

 

மூளை 'brain'

மூலை 'corner'

மூப்பு 'older (in age)'

 

ருசி பரு 'taste'

பரு'pimple'

பருக்கை 'grain of cooked rice'

பருப்பு 'split lentil'

இருமு 'cough'

இருக்கும் '(it) will be'

 

சுருட்டு 'cigar'

குருடு 'blind'

குருமா 'a sauce'

 

ரூபாய் 'rupee'

பேரூர் 'a place'

 

அழு 'cry'

அழுகை 'crying'

அழுகு 'rot'

கொழுப்பு 'fat'

பழுப்பு 'grey'

கீழூர் ‘a place’

கிள்ளு 'pinch'

தள்ளு 'push'

கொள்ளு 'horse gram'

வெளுப்பு 'white'

சுளுக்கு 'sprain'

உள்ளூர் 'home town’

 

3.   For short , a curved line makes a loop  at the bottom and is straightened up vertically to the right with seven consonants , ()For long , the straightened up line is replicated and bridged at its side.

 

துட்டு 'coin'

துள்ளு 'jump around'

புதுமை 'new,modern'

புதிது 'is new'

துருப்பு 'trump (card)'

துடுப்பு 'oar'

தும்மு 'sneeze'

புத்துணர்ச்சி 'sense of freshness'

சத்துணவு 'nutritious food'

பார்த்து 'carefully'

மெய்யெழுத்து 'consonant'

 

தூசி 'dust'

தூக்கு 'lift'

குத்தூசி 'needle (to draw grains from a sack)'

 

நுரை 'foam'

நுழை 'enter'

நுனி 'tip'

 

நூல் 'book/thread'

நூலகம்  'library'

 

எண்ணு 'count'

கணுக்கால் 'ankle'

அணுகுண்டு 'atom bomb'

எண்ணூர் 'a place'

 

என்னுடைய 'my'

மனு 'petition'

அனுபவம் 'experience'

நன்னூல் 'a grammar book'

தேனூர் 'a place'

 

லுங்கி 'a man's wear from the waist'

குலுங்காமல் 'without shaking'

கொலு 'arrangement of dolls'

 

லூட்டி 'boisterous behavior'

பாலூட்டி'mammal'

 

முறுக்கு 'a pretzel like savory'

குறுக்கே 'across'

பொறுமை 'patience'

முற்றும் 'will end'

பயிறு 'whole lentil'   

காற்று 'wind'

 

கன்று 'calf'

இன்று 'today'

என்று 'when'

என்றைக்கு 'when'

சிற்றூர் 'hamlet'

 

 

உப்பு 'salt'

உப்புமா 'a savory made with cream of wheat'

உருட்டு 'roll (sth.)'

உடுக்கு 'small drum'

உணவு 'food'

உதவு 'help'

 

உறுமு ‘roar'

 

உபசரிப்பு 'reception'

உயிரெழுத்து 'vowel'

உருளைக்கிழங்கு 'potato'

 

 

ஊது 'blow'

ஊஞ்சல் 'swing'

ஊதாரி 'spendthrift'

ஊமை 'dumb'

ஊறுகாய் 'pickle'

ஊத்தப்பம் 'a rice crepe'

 

ஒன்று 'one'

இரண்டு 'two'

மூன்று 'three'

நான்கு 'four'

ஐந்து 'five'

ஆறு 'six'

ஏழு 'seven'

எட்டு 'eight

ஒன்பது 'nine'

பத்து 'ten'

இருபது 'twenty'

முப்பது 'thirty'

நாற்பது 'forty'

ஐம்பது 'fifty'

அறுபது 'sixty'

எழுபது 'seventy'

எண்பது 'eighty'

தொண்ணூறு 'ninety'

நூறு 'hundred'

 

முத்து தேர்வில் நூற்றுக்குநூறு வாங்கினான். 'Muthu got hundred out of hundred in the exam'

ஏழும் எட்டும் பதினைந்து. 'Seven and eight make fifteen'

ராமுவும் பாலுவும் ஊருக்குப் புதிது. 'Ramu and Balu are new to the town'

உங்களுக்குப் பொறுமை குறைவு. 'You have less patience'

குரங்குக்கு ஊத்தப்பத்தைப் பார்த்துக் கும்மாளம். 'The monkey was joyous seeing the rice crepe'

ஒரு மூட்டை உளுந்தம்பருப்பு முந்நூறு ரூபாய். 'One sack of black lentil costs three hundred rupees'

அவனுடைய கைக்கு எப்போதும் துருப்புச்சீட்டு வந்துவிடும். 'His hand always get the trump card'

ஊமையும் குருடனும் புத்துணர்ச்சியோடு ஊருக்குத் திரும்பினார்கள். 'The dumb and the blind returned to the town rejuvenated'

உருளைக்கிழங்கு வறுவல் தின்றுகொண்டு ஊஞ்சல் ஆடுவது எங்களுக்குப் பிடிக்கும். 'We like to swing eating potato chips'

 

மெய்யெழுத்தும் உயிரெழுத்தும் சேர்ந்து உயிர்மெய்யெழுத்து ஆகும். 'The consonant and the vowel join to make the consonant-vowel letter'

 

 

பௌ =  ப் + the vowel ஔ

 

ஔ is a diphthong (combination of two vowels of which the second vowel is not fully pronounced and is not syllabic) like ஐ. The first vowel is அ and the second vowel is the non-syllabic version of உ and its pronunciation is closer to வ். It is alternately written and pronounced as அவ் before வ் and அவு after other consonants.

 

This vowel by itself or in combination with a consonant occurs only in the initial position of a word.

 

கௌரவம் 'honor'

சௌகரியம் 'convenience'

சௌசௌ 'a vegetable'

பௌத்தம் 'Buddhism'

பௌர்ணமி 'full moon'

மௌனம் 'silence'

லௌகீகம் 'material things'

வௌவால் '(animal) bat'

கௌதாரி / கவுதாரி 'a bird'

ரௌடி / ரவுடி  'ruffian'

 

 

ஔவையார் / அவ்வையார் 'name of a poet'

 

This character is called ஆய்தம் ‘shield’ and it is pronounced as a velar fricative and makes the following stop into a fricative. It is used in a few words that are historical relic. In modern Tamil, it is a marker before ப in loan words to give it the pronunciation of the fricative /f/.

 

எஃகு 'steel'

அஃது 'that'

அஃறிணை 'neuter gender'

 

ஃபைல் 'file'

ஃபிரான்சு 'France'

காஃபி 'coffee'

 

 

Speaking Pronunciation

 

ச்சுஞ்சு at the end of an inflected word and less in nouns are pronounced ச்சிஞ்சி (படிச்சு - படிச்சிமறைஞ்சு – மறைஞ்சிஅச்சு - அச்சிபஞ்சு -பஞ்சி).  க்கு of the dative case suffix in pronounced க்கி when the noun to which it is suffixed ends in a front vowel (). (தம்பிக்கு – தம்பிக்கிதலைக்கு – தலைக்கி)

 

The spoken forms of the numerals in the order from one to ten are ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு, நாலு, அஞ்சு, ஆறு, ஏழு, எட்டு, ஒம்பது, பத்து

 

Sandhi

The words other than the monosyllabic ones that end in or double this final consonant when they are the first word in a compound. They take this form when they are the base for case suffixes.

வீடு + வேலை = வீட்டுவேலை ‘house work’ 

வீடு +  = வீட்டை ‘house (object)’

ஆறு + ஓரம் ஆற்றோரம்  ‘edge of the river’   

ஆறு + உக்கு = ஆற்றுக்கு ‘to the river’

 

Note

The word final உ is dropped when followed by a vowel: மாடு + ஆ = மாடா. When the word with final உ, however, is monosyllabic with a short vowel, the glide வ் is added as with other back vowels: பசு + ஆ = பசுவா. There are some exceptions: அது + ஐ = அதை, but அது + ஆ = அதுவா

 

Monosyllabic words with a short vowel, in general, behave differently in sandhi. While the vowels are added to consonant ending words with no change in the word (பால் + ஆ + பாலா), the consonant is doubled in monosyllabic words with a short vowel (பல் + ஆ = பல்லா). The dobling of monosyllabic words is true when the release vowel உ added to the consonant ending words in speech: பாலு, பல்லு

 

Proper names are an exception to the deletion rule: முத்து + ஆ = முத்துவா

 

Exercises

 

1. Nasal consonants have restrictions on their occurrence in a word. Those restrictions have been violated in the words below. Correct the nasals from the pronunciation of these words on the audio cassette. (Recording is yet be done)

 

னான்              ‘I’

 

நாம்கள்    ‘we’

 

அவந்              ‘he’

 

ணேரம்     ‘time’

 

மநம்     ‘mind’

 

கொன்சம்      ‘a little’

 

தன்தம்     ‘tusk, ivory’

 

கண்னீர்   ‘tears’

 

லங்சம்     ‘bribe’

 

பன்டம்     ‘things’

 

2.     Fill in the last letter of the numerals below by listening to their pronunication on the audio cassette.

 

ஒன் -------       'one'

இரண்------      'two'

மூன் -------    'three'

நான் ------       'four'

ஐந்-------          'five'

ஆ------           'six'

ஏ------            'seven'

எட்-----           'eight'

ஒன்ப----                  'nine'

பத்----             'ten'

இருப----                 'twenty'

நூ------          'hundred'

 

3.    Listen to the numerals pronounced as they are spoken on the audio cassette and write them down as they are spoken. Check the words you wrote with the spoken forms given above under Speaking pronunciation.

 

 

 

 

 

4.    Complete the sentences below orally using the correct numerals in their reading pronunciation. Then speak the full sentences colloquially.

 

Ex. ஒன்றும் ஒன்றும் இரண்டு (-உம் conjoins nouns; it is equivalent to ‘and’, but is added to every noun that is enumerated)

 

மூன்றும் நான்கும் --------------

ஆறும் இரண்டும் --------------

ஆறும் நான்கும்-----------------

ஏழும் இரண்டும்-----------------

பத்தும் பத்தும்-------------------

 

 

 

5.   Some English words commonly used are pronounced on the audio cassette. They are also transcribed below in Tamil script. Their Tamil spelling reflects the Tamil pronunciation of the words. Identify the English words that have been transcribed in Tamil. To help, the English words are given at random at the end.

லிட்டர்  மீட்டர் பீட்டர்    பார்க்   பம்ப்     பெட்ரோல்    கார்     லேட்          லேடி    சைக்கிள்       பிளேட்  சிலேட்   கிரிக்கெட்    பென்சில்   டீசல்      கம்பெனி  கேரம்           பேங்க்          நைட் கிளப்                        

carom,  liter,  pump, car, late, cycle, plate, Peter, cricket, company, bank, lady, night club, park, meter, slate, petrol, diesel, pencil,

 

6. Make ten compound words using the words below and pronounce them.

 

தலை 'head', வலி 'pain’, ache', கண் 'eye', நீர் 'water', வட்டம் 'round', மரம் 'tree, wood', பெட்டி 'box', பொம்மை 'doll', கிளை 'branch', வீடு 'house', மாடி 'upstairs, terrace', ஓடு 'tile', நிலா 'moon', வெளிச்சம் 'light', பகல் 'day'

 

7.   Nouns of agency are made from most nouns by adding -காரன். Sandhi rules as in compounds apply. This form is masculine. Make nouns of agency from the nouns below and pronounce them. Give their meaning.

Ex. வேலை      ‘work’     வேலைக்காரன் ‘servant’

கடை        ‘shop’

வெள்ளை ‘white’

கெட்டி ‘smart’

ஊர் ‘town’

தோட்டம் ‘garden’

பணம்      ‘money’

வீடு ‘house’

மாடு ‘cattle’

பால் ‘milk’

ஓட்டல் ‘hotel’

The female nouns of agency take -காரிMake the masculine you made above into feminine and pronounce them.

Ex, வேலை ‘work’            வேலைக்காரி ‘maid servant’

 

8.   Fill in the word that will make the sentence complete and pronounce them. The missing word will be suggested by the meaning indicated.

 

a. அவர் ------? 'Who is he?'

b. ----------- அம்மாவை கூப்பிட்டேன். 'I called mother’

c. -------- படம் பார்ப்பாய்? 'What picture will you see?'

d. அப்பா ---------------- போவார். 'Father will go to our town’

(Help: The dative case ‘to’ is made by adding –உக்கு to the noun.     

e. அக்காவை ----- வைப்பாயா? ‘Will you make the elder sister sing?’  (Help: Infinitive of a verb + வை gives the causative form 'make one to do'; infinitive of பாடு is made by adding அ to it)

 

9. Make ten words than end in கு, து, டு, வு or று and pronounce them.

 

 

 

10.  Make ten words that begin with கு, பு, மு, நு or ஊ and pronounce them.

 

 

 

 

11.   Mark the following letters you hear on the audio cassette. They are said in a different order in the cassette.

   ரி, றி, கு, ளு, ரு, று, து, யு